你的位置:首页 > 新闻动态 > 行业新闻

中国翻译行业之现状解析

作者:(http://www.hq0451.cn/) 2017/2/4 8:48:31 点击:
  在我国的开展日益趋进国际范畴的同时,对外开放的大门早已向世界敞开,外企的进军已使得我们越来越离不开翻译这个职业了。由于虽然国企外企的人才很多,但一定每个人都控制一门外语,一定每个人会多种言语,这就需求翻译来架起贸易的桥梁,通向世界。
  正由于如此,翻译行业具有了更大的开展空间与前景。例如,在国际会议等大型会议中,需求高效的翻译者为会议做翻译,这就需求同声传译人员了。有很多人不理解同声传译,同声传译就是边听边说,最好是同步停止,有些人可能以为这个很难做到,确实,国度每年培育出的同声传译人才少的不幸,这也更看出了同声传译人员的优势。可是这确实是一个艰难的工作,对各方面的请求都十分高,比方思想矫捷才能,对言语的熟习水平,留意力的集中,此外由于这个职业请求,同声传译者每20分钟必需停止休息。
  随着经济全球化的到来,如今的翻译行业是一个相当有市场的行业,市场需求大,薪酬也十分可观。因而我们更不能袖手旁观,而要抓住机遇。将翻译行业做大。目前我国大约有15000多家翻译公司,而且翻译行业的年产值也到达了100多亿元。我国的翻译行业也慢慢走向范围化,不再是只要几个人的微型企业,而是慢慢开展成具有几千名员工的大企业。专业水平也有所进步,对翻译人员的职业素养,翻译质量,停止严厉的控制。不再像原来一样,呈现范围小,质量不定,素质不高的情况了。
  往常,国度曾经加大对翻译工作的支持和投入力度。例如《翻译效劳标准》的公布,规则了翻译公司与企业之间的关系,对翻译的质量、时间以及失密水平都做了细致的引见,也减少了客户方与效劳方之间的费事。为了选择出优质的翻译人才,国度还设立了翻译资历考试,促进了翻译人才的优胜劣汰,提升了翻译效劳质量。此外,中国翻译工作者协会翻译效劳委员会也于2002年成立。由此可见国度对翻译行业的注重,也更显现出翻译行业对国度,对社会的重要性。
  一系列政策的出台,使翻译行业前景愈加明朗,国与国之间的交流,外交的开展,经济文化的交往都将得到兴盛的开展。不难看出,翻译作为新兴行业,不只能够从事翻译效劳,还能够推进教育事业的开展。从一个翻译行业就能够预见一个国度将来的开展,关于新兴行业,我们要擅长发现商机,再配合上有效的指导、明白的规划、人才的培育,将来的翻译行业将是一片光明,对社会来说也是一项宏大的奉献。