你的位置:首页 > 新闻动态 > 行业新闻

非英语专业如何当翻译人员

作者:(http://www.hq0451.cn/) 2017/5/22 9:30:20 点击:

很多人感觉翻译行业收入高而且工作体面,但是又不是翻译专业的,那如何做翻译人员呢?徐州翻译公司的经理告诉你如何成为一名翻译人员。

首要,选专业。翻译分MA(学硕,三年制,膏火低,补助多)和MTI(专硕,基本上是两年制,膏火高,补助少)两种。这两种最大的不同是MA要考二外,MTI不考。所以关于非英专来说,要么自己学二外,最好是日语或法语,要么就考MTI.

其次,择校。这个真的是太多了…题主可以自己去查找如今开设这个专业的悉数学校。离天津近的就是天津,河北,北京山东等地了,学校很多,要注意的就是题型是不是适宜自己,还有前面提到的补助多不多,有的学校是不是只需笔译没有口译(如暨南大学),有的学校是不是只需一种方向可选择(如西南政法大学只需规则翻译,中国石油大学只需石油科技翻译)。其他的你想重视的也都可以搜,如地理位置啦……
北外,北大和北师大,客观来说,都不好考。徐州翻译公司录取人员来说,北外的两个MTI差异我不清楚,可以自己去baidu……论师资,北外一定最好。据一老师所说,北大的MTI就是闲得没事跟风开的…师资不敢确保…(不是我说的),北师大吧,可以这么跟你说,全国的师范类没有一所是不作的,尤其是最好的那几个,都有内幕。不过你有985布景,好好温习的话应当疑问也不大,不会出现其它工作。
4.靠谱的考研信息直接看中国研究生招生信息网。
5.和导师提早联络的或许性不大,除非自己有联络,或许自身分外有闪光点而且刚好对你的专业有非常有助益才调考虑自告奋勇。想和师兄师姐联络就上考研论坛,有些帖子会有人留联络办法,自己要也行。
6.做翻译很挣钱,但是是树立在你自己水平分外高的前提上。如今悉数翻译商场都很乱,学生党报价分外低,笔译千字80-100,口译或许一天500-800左右。这现已很低了……做得好的人天然酬劳高。像刘季春老师,5块钱一个字……口译的话詹成去做估量一天得好几千吧,或许还不止……所以就是全赖自己实力啊。
7.同传确实很辛苦,一个人只能做15分钟,因为精力有限,所以要和火伴轮着翻。如今专职做同传的并不多,大多数优良的同传都是还有工作的,比方在高校当老师或许在练习班上课,口译使命仅仅他们的一部分。其他的时间就用来自我跋涉和练习了呗,究竟做这一行视界要开阔,也要常常磨耳朵。
8.挑公司和工作……这个有点远。到时候毕业了会有林林总总的公司来招聘,想做啥都可以查验啊。如今比照广泛的几种选择:当老师、考公务员(翻译岗或许其它)、进翻译公司、进大公司里的翻译部、做外贸……以及其它不相关的。
9.只需是学英语的,能出国当然是更好啊。能不能常常出国就看你自己有没有钱或许从不从事翻译工作啊,纯做翻译的尤其是口译员多少都有机遇出国的。我们学校是有很多协作办学或许实习的项目的,比方去蒙特雷高翻、牛津大学、台湾辅仁大学……等校学习,或许去联合国实习。一是自己要有才调,二是最主要的,要有钱。
10.做同传,不论去大学学习仍是练习班学习都可以,但是练习班只需短短的一段时间,学校里一定时间更长,自己练习的时间会多一些。这就看你自己了,正本做翻译也不一定需要学历,仍是靠自己吧。
11.练习安排选越贵越好的就不会坑爹……口译这行就是这么,花费高,学得好的话产出也丰盛。我自己之前是在策马学习过,广州除了这个还有更贵的,自行baidu吧。假定安排里有AIIC会员教课那是最好不过的.